[六] 第六 舍利弗
一 尔时,尊者舍利弗住舍卫城只树给孤独园。
二 其时,尊者舍利弗以和蔼语、明了、无浊声,使明知意义之法语、教示、利益、
鼓励诸比丘。彼等诸比丘,深切注意,虔诚,心意集中,倾耳闻法。
三 时尊者婆耆沙生如是思念:‘此尊者舍利弗,以和蔼之语,明了、无浊声,使明
知意义之法语,教示、利益、鼓励诸比丘。彼等诸比丘,深切注意,虔诚,心意集
中,倾耳闻法。我今向尊者舍利弗,应以适当之偈赞叹。’
四 时,尊者婆耆沙则从座起,一肩着衣,合掌礼尊者舍利弗,以此称尊者舍利弗:
‘吾友舍利弗!我涌思念!吾友舍利弗!我涌思念。’
五 ‘吾友婆耆沙!请说。’
六 时,尊者婆耆沙以适当之偈,向尊者舍利弗赞叹曰:
智慧深而贤 巧分道非道
大智舍利弗 说法诸比丘
略说又广说 如舍利鸟声
无浊妙辩涌 其声犹如蜜
快乐耳爽美 说而心跃欢
注意以倾耳 比丘等听闻
Thag.1231
Thag.1232
Thag.1233
注:S:相应部 ; D:长部 ; M:中部 ; A:增支部 ; Sn:小部,经集 ; Cv:律藏小品 ; J:小部,本 生经 ; Thag:小部,长老偈经 ; Thig:小部,长老尼偈经 ; Ud:小部,自说经 ; Dhp:小部,法句经 ; It:如是语经 ; cf:参考类似经文