[一三] 第十三 不制御根(多比丘)
一 尔时,众多比丘住拘萨罗国之茂林。掉举、心乱、轻骚、絮叨而多无聊语、妄
念不正知、心不静、散乱、诸根不制御。
二 时,住其林之天神,怜悯此比丘等,欲警觉彼等诸比丘,令思有益,来到此比
丘等处。
三 到已,而以偈语彼等诸比丘曰:
往昔瞿昙之 弟子比丘等
安乐而其住 心无求乞食
心无求而住 知世之无常
彼等苦恼尽 如今比丘等
以恶向自己 如村长于村
心为他富夺 餐食而寝卧
于僧不合掌 此有人礼我
然而被遗弃 无主之人众
犹如诸死尸 我对放逸者
其众人以语 于不住放逸
人人我归依
四 时,彼等诸比丘依天神之警觉而起惊。
[一四] 第十四 红莲(白莲)
一 尔时,一比丘住拘萨罗国之茂林。
二 时,此比丘食后收钵,入于莲池,以嗅红莲之香。
三 时,住彼林一天神,怜悯此比丘,欲警觉此比丘,令思有益。来到比丘处。
四 到已,以偈语其比丘曰:
此水所生花 不予汝嗅闻
此亦一盗者 汝盗香花人
五 [比丘:] 不取又不折 离而嗅莲香
如何汝云我 是花香盗人
以掘其根头 或餐其莲茎
如是行暴人 何故汝不云
六 [天神:] 如下婢污衣 不净粗暴人
我不言此语 云汝则相应
无有罪污秽 常求清净人
恶如毛毫端 见犹天云大
七 [比丘:] 夜叉我知汝 又以哀怜我
以如是见时 夜叉又语我
八 [天神:] 我非靠汝生 亦非指为恶
比丘汝自己 不得为不知
如何去善趣
九 时,此比丘依天神之警觉,而起惊。
此嗢陀南
远离与看护 迦叶与多数
阿难阿那律 及那伽达多
家妇跋耆子 毗舍离诵经
不正思午日 及不制御根
红莲等十四
[二六] 第六 赤马
一 [尔时,世尊]住舍卫城……。
二 立于一面之赤马天子,向世尊言此曰:‘世尊!于此不生[何物]、不衰、不死、
无生起之处,步行之而知、或见、或得到彼世界之边极耶?’
三 [世尊曰:]‘友!我不诣于此不生[何物],不衰、不死、不没、步行之即得
知、得见、得到达不生起彼世界之边极。’
四 [天子曰:]‘世尊!希有、得未曾有。世尊!此实是由世尊所语:‘友!我不
语于此不生[何物],不衰、不死、不没、步行之即得知、得见、得到达不生起彼世
界之边极。’
五 世尊!我往昔名为赤马仙人,普奢之子,而有飞行于空中之神通。世尊!我有
如是迅速之力:譬如精巧练习、熟练,取弓于轻矢,其[速力]如以超越射透多罗
树之叶荫。
六 世尊!斯我一足之幅度,有如由东海至西海之广。于我起如是愿:我于步行,
得到世界之边极。
七 世尊!我具有如是速力,于如是足幅,于饭食之外,大小便之外,睡以治疲劳
外,行我寿命百岁之间,未达世界之边极,中途而死。
八 世尊!希有,得未曾有也。世尊!此实是由世尊所语:‘我不语于此不生[何
物],不衰、不死、不没,步行而得知、得见、得到达不生起彼世界之边极。’’
九 [世尊曰:]友!我非说不达世界之边极而成苦恼之边极。友!我说示:于此
一寻之有想有意之身体上、到达世界与世界之果、世界之灭与世界之灭道。
步行于世界 不得达边极
不达世边极 不以脱苦恼
是故实贤者 及世间解者
达世界边极 终以成梵行
恶之澄静者 知世之边极
此世及后世 无有所求者
注:S:相应部 ; D:长部 ; M:中部 ; A:增支部 ; Sn:小部,经集 ; Cv:律藏小品 ; J:小部,本 生经 ; Thag:小部,长老偈经 ; Thig:小部,长老尼偈经 ; Ud:小部,自说经 ; Dhp:小部,法句经 ; It:如是语经 ; cf:参考类似经文